Vizitines korteles e-spaustuve KLIK

Globalėjantis pasaulis leidžia megztis verslo santykiams su tolimiausių šalių atstovais. Tai atveria duris bei plečia rinkas, tačiau sukuria ir netikėtų iššūkių. Ar kada susimąstėte, kad verslo kultūra kitose pasaulio šalyse kardinaliai skiriasi ir mums įprasti dalykai svetur gali būti nesuprasti? Šiame straipsnyje pasižvalgykime, kaip vizitinės kortelės atrodo skirtingų kultūrų kontekste. 


Kinija


Kinijos kultūra yra paremta hierarchijos principais, tai atsispinti ir verslo etikete. Vizitinėje kortelėje visuomet nurodomos užimamos pareigos, įmonės pasiekimai ar kiti reikšmingi, statusą atskleidžiantys elementai. Tarptautiniuose santykiuose su Kinija dažniausiai pasitelkiama dvipusė vizitinių kortelių spauda: vienoje pusėje informacija pateikiama anglų kalba, kitoje – išversta į kinų kalbą. Todėl vizitinių kortelių gamyba idealu pasirūpinti iš anksto. Svarbu atkreipti dėmesį ir pasidomėti, koks dialektas vartojamas regione, kur vykstama, ir informaciją išversti atitinkama tarme. Kinijoje vizitinė kortelė įteikiama pagarbiai, laikant ją abejomis rankomis. Lygiai taip pat pagarbiai derėtų elgtis ir ją gavus: atidžiai perskaityti, padėkoti ir jokiu būdu nelankstyti, nedėti daiktų ar rašyti užrašų.


Indija


Priešingai nei Kinijoje, mezgant tarptautinius santykius su Indijos atstovais neprivalu vizitinės kortelės versti į indų kalbą. Šios šalies verslo bendruomenėje anglų kalba paplitusi gana plačiai ir vartojama įvairių tarptautinių susitikimų ar derybų metu. Atsisakius informacijos pateikimo dviem kalbomis, vizitinė kortelė gali talpinti daugiau aktualios informacijos ar įmonės reprezentacinės medžiagos. Be to, Indijoje priimta vizitinėse kortelėse nurodyti įgytą išsilavinimo laipsnį ar kitą profesines žinias atskleidžiančią informaciją. Priešingai nei Kinijoje, vizitinė kortelė įteikiama ir priimama tik dešine ranka!


Japonija


Kone daugiausia taisyklių bei verslo etiketo ypatumų gausu Japonijos kultūroje. Būtent čia apsikeitimas vizitinėmis kortelėmis prilygsta tam tikrai ceremonijai. Priimant vizitinę kortelę įprasta nusilenkti ir paimti ją abiem rankomis, kai tuo tarpu kortelė dažniausiai paduodama laikant ją viena ranka. Japonai yra įsitikinę, kad su vizitine kortele privalu elgtis taip pat kaip ir su ją įteikusiu asmeniu. Dėl šios priežasties kortelė yra atidžiai perskaitoma, pakomentuojama, o visų derybų ar susitikimo metu laikoma tvarkingai padėta priešais. Jokiu būdu nepatartina gautą vizitinę kortelę lankstyti ar dėtis į kišenę! Pasibaigus susitikimui Japonijos verslo atstovai vizitinę kortelę tvarkingai patalpina į specialų vizitinių kortelių dėklą. Svarbu paminėti tai, kad japonai itin vertina aukštos kokybės vizitinių kortelių spaudą, dizainą bei medžiagas ir yra linkę investuoti daugiau, kad gautų atitinkamą rezultatą. Vizitinė kortelė privalo būti preciziškos būklės: neaplankstyta, neištepta, su aiškiai pateikta informacija. Kaip ir Kinijoje, japonai vizitinėje kortelėje būtinai nurodo užimamas pareigas, pabrėždami  atitinkamą statusą.


Vakarų Europa


Vakarų Europoje verslo etiketas vizitinių kortelių atžvilgiu nėra griežtas. Kaip ir anksčiau aptartose valstybėse, čia svarbu vizitinės kortelės reprezentatyvumas bei aktualios informacijos pateikimas. Europiečiai nejaučia poreikio dalinti vizitines korteles kiekvienam sutiktam asmeniui. Priešingai, tai įrankis ne užmegzti santykį, o jį palaikyti. Svarbu atkreipti dėmesį, kad vizitinė kortelė reprezentuoja asmenį arba verslą, todėl turi būti atitinkamos būklės. Vakarų Europoje, kaip ir daugelyje kitų šalių, svarbi vizitinės kortelės kokybė, dizainas, informacijos kiekis. Verta paminėti, kad tokiose šalyse kaip Prancūzija ar Italija, kur itin vertinama gimtoji kalba, vertėtų vizitinės kortelės tekstą išversti į atitinkamą kalbą.

 

Natūralu, kad skirtingos kultūros turi tam tikrų savitumų, apie kuriuos net nesusimąstome. Atsiveriant pasauliui ir nykstant atstumams, itin svarbu pasidomėti atitinkamomis kultūromis, ypač jei su jomis planuojama megzti verslo santykius.